설명
영어
특징:
1. 오일 씰은 물과 먼지를 차단하도록 특별히 설계되었습니다.
2. 고무로 코팅된 외경은 허브에 최적의 밀봉을 생성합니다.
3. 금속 가터 스프링은 씰의 수명 동안 액슬 샤프트에 일정한 압력을 보장합니다.
4. 기계 내부로 먼지와 불순물이 유입되는 것을 방지하고 윤활유가 새는 것을 방지합니다.
5. 손상된 오일 씰을 교체하는 데 좋습니다.
구체적인 내용:
상태: 사후 100% 새 제품
유형: 엔진 오일 씰 세트
온도:-25??-100??
소재 : 고품질 고무
오일 씰 치수:
1.(25x44x7) 2.(32x44x8) 3.(20x38x5) 4.(10x31x13.5) 5.(20x30x5) 6.(14x25x5) 7.(12x21x4)
비품:
야마하 DT200R 1988-1991/1995-1996용
야마하 DT200WR 1991-1994용
패키지 포함 사항:
1세트 엔진 오일 씰
메모:
호환성은 참고용일 뿐이므로 귀하의 오토바이에 맞는 크기나 제품을 확인하십시오.
독일어
야마하 DT200R 1988-1991 / 1995-1996 DT200WR용 모터사이클 수리
메르크말:
1.Die ?ldichtung wurde speziell entwickelt, um wasser und schmutz fernzuhalten.
2.Der gummierte Au?endurchmesser sorgt f¨?r eineoptime Abdichtung an der Nabe.
3.Die Metall-Ringfeder garantiert einen konstanten Druck auf die Achswelle ¨?ber die Lebensdauer der Dichtung.
4.es kann Staub und Verunreinigungen in die Maschine hinein verhindern und Schmier?l am Austreten hindern.
5.이상적인 f¨?r den Ersatz Ihrer besch?digten ?ldichtung.
특징:
베딩궁: 애프터마켓 100% 나겔뉴
유형: 모터-디히퉁스자츠
온도: -25 ?? -100
소재: 품질 tsgummi
?지적재산권:
1. (25x44x7) 2. (32x44x8) 3. (20x38x5) 4. (10x31x13.5) 5. (20x30x5) 6. (14x25x5) 7. (12x21x4)
설정:
야마하 DT200R 1988-1991 / 1995-1996
야마하 DT200WR 1991-1994
배달원:
1 Satz Motor?ldichtung
힌웨이스:?
Kompatibilit?t nur als Referenz. Bitte ¨?berpr¨?fen Sie, ob die Gr??e oder das Produkt f¨?r Ihr Motorrad passt oder nicht
영어
엔진 오일 씰 세트는 Yamaha DT200R 1988-1991/1995-1996 DT200WR에 적합합니다.
특징:
1. 오일 씰은 물과 먼지를 차단하도록 특별히 설계되었습니다.
2. 고무로 코팅된 외부 직경은 허브에서 최적의 밀봉을 생성합니다.
3. 금속 가터 스프링은 씰의 수명 동안 액슬 샤프트에 일정한 압력을 보장합니다.
4. 먼지와 불순물이 기계 내부로 들어가는 것을 방지하고 윤활유가 새는 것을 방지할 수 있습니다.
5. 손상된 오일 씰을 교체하는 데 좋습니다.
구체적인 내용:
상태: 사후 100% 새 제품
유형: 엔진 오일 씰 세트
온도:-25??-100??
소재 : 고품질 고무
오일 씰 치수:
1.(25x44x7) 2.(32x44x8) 3.(20x38x5) 4.(10x31x13.5) 5.(20x30x5) 6.(14x25x5) 7.(12x21x4)
비품:
야마하 DT200R 1988-1991/1995-1996용
야마하 DT200WR 1991-1994용
패키지 포함 사항:
1세트 엔진 오일 씰
참고: 호환성은 참조용일 뿐이므로 오토바이에 맞는 크기나 제품이 있는지 확인하십시오.
독일어
야마하 DT200R 1988-1991 / 1995-1996 DT200WR용 모터사이클 수리
메르크말:
1, Die ?ldichtung wurde speziell entwickelt, um wasser und schmutz fernzuhalten.
2. Der gummierte Au?endurchmesser sorgt f¨?r eineoptime Abdichtung an der Nabe.
3, Die Metall-Ringfeder garantiert einen konstanten Druck auf die Achswelle ¨?ber die Lebensdauer der Dichtung.
4, es kann Staub und Verunreinigungen in die Maschine hinein verhindern und Schmier?l am Austreten hindern.
5, 이상적인 f¨?r den Ersatz Ihrer besch?digten ?ldichtung.
특징:
베딩궁: 애프터마켓 100% 나겔뉴
유형: 모터-디히퉁스자츠
온도: -25 ?? -100
소재: 품질 tsgummi
?지적재산권:
1. (25x44x7) 2. (32x44x8) 3. (20x38x5) 4. (10x31x13.5) 5. (20x30x5) 6. (14x25x5) 7. (12x21x4)
설정:
야마하 DT200R 1988-1991 / 1995-1996
야마하 DT200WR 1991-1994
배달원:
1 Satz Motor?ldichtung
Hinweis: Kompatibilit?t nur als Referenz. Bitte ¨?berpr¨?fen Sie, ob die Gr??e oder das Produkt f¨?r Ihr Motorrad passt oder nicht
영어 ?
1. PayPal만 허용됩니다.
2. PayPal은 저희가 허용하는 유일한 온라인 결제 수단입니다. 입찰 전에 유효하거나 확인된 PayPal 계좌가 있는지 확인해 주세요.
3. 경매 종료 후 3일 이내에 입찰금을 납부해야 합니다. 미납 입찰자는 신고됩니다.
4. 결제 후 4일이 지나도 결제가 이루어지지 않으면, 당사의 eBay 계정은 자동으로 미지불 품목에 대한 분쟁을 개시합니다.
독일 ?
1. 페이팔로 결제하세요.
2. PayPal은 온라인으로 결제할 수 없습니다. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Bieten ein g¨?ltiges / best?tigtes PayPal-Konto haben.
3. Zahlung muss innerhalb von 3 Tagen nach der Auktion Ende Zeit erfolgen. Nicht zahlende Bieter werden gemeldet.
4.Unser eBay-Konto ?ffnet automatisch einen Rechtsstreit f¨?r einen unbezahlten Artikel, wenn wir Ihre Zahlung nicht nach 4 Tagen erhalten.
영어
베르산드베딩웅겐
DHL에 대한 Ihr Artikel의 명령은 무엇입니까?
Normalerweise wird das Paket 5-9 Arbeitstage inlusive Bearbeitungszeit zugestellt.
Der Küfer Muss Keine Steuern / Mehrwertsteuer zahlen.
Wir zahlen Versandkosten und alle Steuern / VAT / 관세.
영어 ?
저희는 판매하는 모든 제품에 대해 책임을 지며, 고객 만족을 위해 최선을 다할 것입니다.
구매하신 상품을 받으셨는데 100% 만족하지 못하시면 이베이로 메시지를 보내주세요. 만족하실 수 있도록 최선을 다하겠습니다. 그래도 반품을 원하시면 상품을 저희에게 반송해 주시면 구매 가격과 배송비를 환불해 드리겠습니다.
구매자는 품목을 반품하는 데 드는 우편 비용을 책임져야 합니다.
반품 의사는 상품을 수령한 날로부터 30일 이내에 당사에 알려주셔야 합니다.
반품되는 품목은 받았을 때의 상태와 동일해야 합니다.
반품 방법
1. 반송 주소를 문의해 주세요.
2. 패키지를 다시 배송합니까?
반품 패키지에는 RMA#(반품 판매자 승인 번호 = 귀하의 eBay ID)가 명확하게 기재되어야 합니다. 그렇지 않으면 패키지가 거부됩니다.
3. 반품 추적 번호를 보내주셨나요?
4. 모든 반품은 크레딧이 발행되기 전에 검사됩니다.
독일 ?
Wir stehen hinder allem, was wir verkaufen und werden alles tun, um Ihnen zu versichern, dass Sie zufrieden sind.
Wenn Sie Ihren Kauf erhalten, wenn Sie nicht 100% zufrieden sind, senden Sie mir bitte ebay Nachricht und wir werden unser Bestes tun, um Sie gl¨?cklich zu machen. Wenn Sie Ihren Kauf dennoch zur¨?ckgeben m?chten, senden Sie den Artikel einfach an uns zur¨?ck und wir erstatten Ihnen den urspr¨?nglichen Kaufpreis und die urspr¨?ngliche Versandkostenpauschale zur¨?ck.
K?ufer sind verantwortlich f¨?r die Postkosten der R¨?cksendung der Artikel.
Wir m¨?ssen ¨?ber die Absicht informiert werden, Ihren Artikel innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt des Artikels zur¨?ckzusenden.
Artikel, die zur¨?ckgegeben werden, m¨?ssen sich in demselben Zustand befinden, in dem sie erhalten wurden.
?
비 르크케르
1, bitte fragen sie uns f¨?rr¨?cksendeadresse.
2, Versand zur¨?ck das Paket.
Die RMA-Nummer(반품 판매자 승인 번호 = Ihre eBay-ID) muss deutlich auf dem R¨?ckgabepaket stehen, andernfalls wird das Paket abgelehnt.
3, schickte uns die R¨?ckverfolgungsnummer.
4, alle R¨?cksendungen werden gepr¨?ft, bevor ein Kredit ausgestellt wir
영어 ?
항목 정보
당사가 판매하는 모든 품목은 최선을 다해, 가능한 한 정확하게, 그리고 최대한 성실하게 설명됩니다.
그러나 잠재적인 실수를 피하기 위해, 이 거래가 상호 만족스러운 거래가 될 수 있도록 품목 설명과 사진을 철저히 검토하고 입찰 전에 모든 질문을 하는 등의 도움을 정중히 요청드립니다.
고객 만족
1. 저희는 탁월한 서비스, 100% 전액 환불, 고객 만족 보장을 통해 저희의 헌신을 뒷받침합니다.
2. 구매 전이나 구매 후에 궁금한 점이나 우려 사항이 있으면 언제든지 문의해 주세요.
3. 저의 목표는 고객 여러분이 저희와 함께 행복한 쇼핑을 하시기를 바라는 것입니다.
피드백
구매와 저희의 모든 서비스에 만족하셨다면, 고객님의 소중한 의견은 저희 사업 성공에 매우 중요합니다. 잠시 시간을 내어 전체 상세 판매 평점(DSR) 5점과 함께 긍정적인 피드백을 남겨주세요.
eBay 계정에는 자동 피드백이 설정되어 있으므로, 귀하가 긍정적인 피드백을 남기면 eBay 시스템이 자동으로 긍정적인 피드백을 제공합니다.
중립적/부정적인 피드백을 주거나 eBay/PayPal 사례를 제기할 계획이라면 즉시 저희에게 편지를 보내주세요. 최선을 다해 문제를 해결해 드리겠습니다.
독일 ?
기사
Alle von uns verkauften Artikel werden nach bestem Wissen, Gewissen und Genauigkeit beschrieben.
Um m?gliche Vers?umnisse zu vermeiden, bitte ich Sie h?flichst um Ihre Unterst¨?tzung, damit wir dies zu einer f¨?r beide Seiten befriedigenden Transaktion machen k?nnen, indem wir die Artikelbeschreibung und die Fotos sorgf?ltig durchgehen und alle Fragen VOR DEM BEITRAG 스텔렌.
고객 만족
1. Wir unterst¨?tzen unser Engagement mit hervorragenden Service, 100% volle Geld zur¨?ck und eine Kundenzufriedenheitsgarantie.
2. Ich bin hier und bereit, Ihnen bei Fragen oder Bedenken zu helfen, die Sie vor oder nach dem Kauf haben k?nnten.
3. Mein Ziel ist es, sicherzustellen, dass Sie ein gl¨?cklicher Kunde und angenehmes Einkaufen mit uns sind.
피드백
Wenn Sie mit dem Kauf und unserem gesamten Service zufrieden sind, ist Ihr Kommentar sehr wichtig f¨?r unseren Gesch?ftserfolg. Bitte nehmen Sie sich eine Minute Zeit, um uns ein positives Feedback mit einem Gesamteinzelverkaufsrated(DSR) von 5 zu geben.
eBay Konto 설정 자동 피드백을 제거하면 eBay-System gibt Ihnen 자동 피드백 피드백 zur¨?ck, nachdem Ihr 긍정 피드백 링크가 생성됩니다.
Wenn Sie uns eine neutrale / negative Feedback oder offene ebay / paypal Fall planen, schreiben Sie uns bitte umgehend mit, damit wir unser Bestes tun, um Ihr Problem zu l?sen. ?오전 04.07.19 hat der Verk?ufer die folgenden Angaben hinzugef¨?gt:
오전 15.10.19 hat der Verk?ufer die folgenden Angaben hinzugef¨?gt:
오전 13.01.20 hat der Verk?ufer die folgenden Angaben hinzugef¨?gt:
오전 12.04.20 hat der Verk?ufer die folgenden Angaben hinzugef¨?gt:
보증:
반품 : 고객은 제품 수령 후 60일 이내에 반품을 신청할 권리가 있습니다.
24시간 전문가 온라인: 설치 및 제품 문제 해결




